Генпрокуратура переходит на белорусский язык
Генеральная прокуратура поддержала обращение председателя общественного объединения "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны" Олега Трусова об оформлении официального конверта этой госструктуры на белорусском языке. Об этом говорится в письме генпрокурора Григория Василевича, поступившем в штаб-квартиру ТБМ.
В интервью БелаПАН О.Трусов выразил признательность Г.Василевичу за понимание языковой проблемы в государстве, которое декларировало паритет двух государственных языков — белорусского и русского. "Однако после 1996 года главенствующим стал язык соседнего государства, а белорусский язык из государственного превратился в средство общения небольшой части населения, не представляющего государственный аппарат. В связи с возникшей ситуацией ТБМ проводит политику по достижению паритета белорусского и русского языков на бланках и в текстах государственной документации", — отметил О.Трусов.
В качестве положительной реакции чиновников на такую политику председатель ТБМ привел решения Центральной комиссии по выборам и проведению республиканских референдумов и Минского горисполкома о подготовке многих образцов своей документации на языке титульной нации. "Кроме того, Конституционный суд и Национальный банк также издают свою официальную документацию на белорусском языке", — сказал О.Трусов.
Среди госструктур, которые "никак не реагируют" на обращения ТБМ, он назвал Министерство юстиции и РУП "Минск Кристалл" по выпуску ликеро-водочных изделий. По словам О.Трусова, чиновники этих структур не понимают, что нет мелочей в таком важном деле, как расширение сферы употребления родного языка. "И если на официальных конвертах Минюста и водочных этикетках столичного "Кристалла" в основном присутствует только русский язык, это свидетельствует об отношении к национальному духовному наследию", — заявил председатель ТБМ.