Алесь Беляцкий выступил с инициативой перевода Уголовного и Уголовно-процессуального Кодекса на белорусский язык
Заключенный
под
стражу председатель
Правозащитного центра «Вясна» Алесь Беляцкий готовится к судебному процессу. Одновременно
он выступает с инициативой о переводе Уголовного Кодекса на белорусский язык. Об
этом правозащитник сообщил в одном из своих писем коллеге Владимиру Лабковичу.
"Я
обратился в Палату Представителей Национального Собрания, в Верховный Суд, и в
Национальный центр законодательства и правовых исследований с заявлениями о
том, что нарушаются мои права в процессе подготовки к судебному процессу и во
время будущего суда, поскольку в Беларуси не существует ни Уголовного, ни
Уголовно-процессуального кодекса на белорусском языке ", - сообщает из
заключения Алесь Беляцкий.
Правозащитник
просит как можно быстрее рассмотреть этот вопрос, а в качестве аргументов
ссылается на соответствующие статьи Конституции Беларуси, Закон о языке и
принцип двуязычия в Беларуси.
"Фактически,
- убежден правозащитник, - нарушается мое право на защиту, поскольку во время
процесса нужно в голове заниматься самопальных переводом юридических
терминов".
●После
долгого перерыва и оглашения в СМИ факта изоляции правозащитники Беляцкого от
переписки с родными и друзьями, его письма вновь стали доходить до адресатов