Ответ из Гомельского горисполкома: в одном предложении - восемь ошибок (фото)
Гомельский горисполком прислал ответ активистам «Талакі» по вопросу сохранения деревянной застройки в центре города.Напомним, активисты молодежной краеведческой общественной организации «Талака», городской организации ТБМ, а также другие инициативы и неравнодушные граждане подписали коллективное обращение к властям за сохранение уникальной деревянной застройки, которая сейчас разрушается в центре города. Власти призвали провести общественные слушания по данному вопросу.
Согласно закону об обращениях граждан, ответ из государственных структур должен даваться на языке заявителя. Но активисты «Талакі», которые обращались в горисполком на белорусском языке, получили ответ на тросянке. В одном только предложении - о направлении письма в другую структуру, были допущены восемь ошибок. Так, например, было написано, что «жыллёваё палітыке», «драўляных дамов», «накіравана па прінадлежнасці», «падгатовкі».
Подписан ответ так: «наместнік» «А.Н.Чыстік» - даже тут допущены ошибки!
Ранее выяснилось, что и в прокуратуре не знают белорусского языка. Оппозиционер Константин Жуковский обращался с жалобой в прокуратуру на белорусском языке. Ответ он получил на каком-то языке, отдаленно похожем на белорусский. Например, в тексте ответа применяются фразы «накіроўваю для разгляду па істоце» (вместо «па сутнасці»), «апавяшчаю Жукоўскага аб напрамку звароту для дазволу пракурору» (вместо «паведамляю Жукоўскаму аб накіраванні звароту для вырашэння пракурору»). Управление Следственного комитета называет «кіраваннем Следчага камітэта».