viasna on patreon

Комитет против пыток выложил русский перевод замечаний по Беларуси

2018 2018-06-22T15:29:45+0300 2018-06-22T15:29:44+0300 ru https://spring96.org./files/images/sources/ohchrlogo.png Правозащитный центр «Весна» Правозащитный центр «Весна»
Правозащитный центр «Весна»
Логотип Комитета против пыток ООН

Логотип Комитета против пыток ООН

На сайте Комитета против пыток ОНН появились заключительные замечания по Беларуси в переводе на русский язык. Документ стал результатом 63-ей сессии Комитета, где свои доклады представили официальная сторона и коалиция правозащитных организаций.

Правозащитники уже прокомментировали замечания Комитета и отметили большую заинтересованность экспертов их альтернативным докладом.

Напомним, с 23 апреля по 18 мая в Женеве (Швейцария) прошла 63 сессия Комитета ООН против пыток. На ней официальная делегация из Беларуси представила свой периодический доклад в рамках пятого цикла.

Альтернативный доклад, подготовленный при поддержке Freedom House и FIDH, был представлен белорусскими правозащитниками - юристом ПЦ «Весна» Павлом Сапелко, председателем "Правовой инициативы" Викторией Федоровой, членом Белорусского Хельсинкского комитета Павлом Левиновым и председателем Белорусского документационного центра Раисой Михайловской.


Читайте также: Что такое «пытка», как работает Комитет против пыток и зачем все это нужно Беларуси?

Комитет против пыток выложил русский перевод замечаний по Беларуси

Последние новости

Партнёрство

Членство