Суд шукае перакладчыка для былога кандыдата ў дэпутаты
Суд, які меў месца адбыцца 17 лістапада, у Цэнтральным раёне Гомеля на спагнаньне “выбарчых” грошай з былога кандыдата ў дэпутаты ад Аб’яднаных дэмсілаў Кастуся Жукоўскага перанесены на 20 лістапада.
Спадар Жукоўскі запатрабаваў, каб разьбіральніцтва вялося не на расейскай, а на яго роднай, беларускай мове:
“Я запатрабаваў перакладчыка, але перакладчыка з расейскай мовы на беларускую ў суда не знайшлося. Судзьдзя Андрэйчык цьвердзіла ўвёсь час: у нас жа двухмоўе! Я ёй адказаў на гэта: калі ў нас двухмоўе, то чаму вы не размаўляеце па-беларуску й не вядзеце па-беларуску сам працэс”.
Пасьля 15-хвіліннага перапынку судзьдзя Жана Андрэйчык вырашыла задаволіць патрабаваньне адказчыка й запрасіць на наступнае паседжаньне кваліфікаванага перакладчыка.
Прэтэнзіі да былога кандыдата ў дэпутаты Палаты прадстаўнікоў на вяртаньне 1 мільёна 748 тысяч рублёў прад’явіла акруговая камісія Буда-Кашалёўскай выбарчай акругі № 38. Згаданая сума была выдаткавана на выданьне перадвыбарчых ўлёткак кандыдата Жукоўскага. Але на пачатку датэрміновага галасаваньня ён зьняў сваю кандыдатару з выбараў з прычыны іх недэмакратычнасьці. Камісія ў адказ вырашыла праз суд вярнуць выдаткаваныя грошы.
Паколькі камісія даўно распушчана, то пазоўцам цяпер выступае фінаддзел Буда-Кашалёўскага райвыканкаму.