viasna on patreon

Першая праграма польскага тэлебачаньня пачала надаваць разам з галоўным выпускам навінаў беларускі пераклад гэтых навінаў, за якім можна сачыць праз тэлетэкст

2005 2005-12-07T10:00:00+0200 1970-01-01T03:00:00+0300 be Праваабарончы цэнтр «ВЯСНА» Праваабарончы цэнтр «ВЯСНА»
Праваабарончы цэнтр «ВЯСНА»

Галоўны выпуск навінаў на першым канале польскага тэлебачаньня (TVP1) выходзіць у эфір штодзённа а 20:30 паводле менскага часу. Адначасова гэтыя ж навіны перадае таксама канал “Палёнія”, які разьлічаны перадусім на замежнага гледача. Цяпер на старонцы тэлетэксту № 755 ад 20:30 выпуск навінаў польскага тэлебачаньня можна глядзець з беларускімі субцітрамі, паведаміла радыё Свабода.

Прадстаўніца тэлебачаньня Катажына Твардоўска кажа, што рашэньне зрабіць беларускія субтытры было выкліканае жаданьнем даць беларусам магчымасьць знаёміцца зь незалежнай інфармацыяй: “Польскае тэлебачаньне вырашыла распачаць гэты праект, каб беларусы мелі доступ да аб’ектыўнай і незалежнай, на нашую думку інфармацыі, якую перадае першы канал у сваіх выпусках навінаў. Праект скіраваны перадусім да тых, хто карыстаецца беларускай мовай”.

Паводле спадарыні Твардоўскай, праект не разьлічаны на нейкі канкрэтны час, а будзе працягвацца, пакуль гэта будзе патрэбна: “Мы спадзяемся, што праект будзе ажыцьцяўляцца да часу, пакуль у Беларусі не зьявіцца дастатковая колькасьць незалежных мэдыяў. Мы, натуральна, хочам, каб гэта здарылася як мага хутчэй, і тады праект будзе завершаны”.

Між тым у Беларусі ўжо ёсьць першыя выпадкі, калі жыхарам заходняй часткі краіны адключаюць першы канал польскага тэлебачаньня. Аўтары праекту на польскім тэлебачаньні ведаюць пра гэта, але не зьбіраюцца зьвяртаць увагі і паддавацца, незалежна ад таго, што беларускія ўлады будуць рабіць.

Адметна, што беларускі тэлетэкст робіцца паводле правілаў клясычнага беларускага правапісу (“Тарашкевіца”) і бачны на тэлевізійных прыёмніках, якія маюць падтрымку для кірылічнага тэлетэксту.

Апошнія навіны

Партнёрства

Сяброўства